A "think before you ink" vetting service has been launched by a university translator for people who want a tattoo of foreign words or symbols on their bodies but are wary of misspelt body art, according to The Times (£).
David Beckham and Britney Spears have been previous victims of the misspelt tattoo, with the football star having the word "Vihctoria" in Sanskrit inked on his forearm.
The US popstar wanted a Chinese symbol tattoo that meant "mysterious" but ended up with the word "strange".
Sharon Stephens, who set up Veritas Language Solutions, told the newspaper that one client turned up with a Chinese tattoo that said "sweet and sour chicken" instead of his request "live and let live".
She added that another example of a misspelt tattoo was a woman who wanted an "I love David" tattoo in Hebrew on her back but after using an internet translation tool she ended up with: "Babylon is the world’s leading dictionary and translation software".