French linguists have reacted in horror to official language changes that could spell the end for some of their favourite words and beloved accents.
The hyphen and the circumflex - the little hat that sits above the i and u in words like "s'entraîner" (to practice) or "coût" (cost) - have both been deleted as part of 2,400 officially sanctioned word changes in an attempt to simplify learning.
New primary school textbooks from September will see the nation's schools bring the mass changes into force, 26 years after they were first proposed by the Academie Francaise, which guards the French language.
The new words are offered as alternative spellings and both variations will be accepted in class but some fear the changes signal the end for some of their native language's most distinctive features.
Twitter was awash with French speakers condemning the new words, with many adopting the hashtag #JeSuisCirconflexe to highlight what they saw as the biggest loss to the language.
Oignon (onion) becomes ognon
Nénuphar (lily) becomes nénufar
S'entraîner (to practice) becomes s'entraine
Maîtresse (mistress) becomes maitresse
Coût (cost) becomes cout
Paraître (to appear) becomes paraitre
Week-end (weekend) becomes weekend
Mille-pattes (centipedes) become millepattes
Porte-monnaie (wallet or purse) becomes portemonnaie
Des après-midi (afternoons) becomes des après-midis